Clefs pour Babel ou la Passion des Langues

2913883001
    Delivery time:5-7 days
Add to cart
  • Description

version e-book (fichier pdf)

Ce qui aux yeux de certains pourra peut-être passer pour un plaidoyer pro domo était au départ un dossier de quelques pages - trois ou quatre tout au plus - destiné à un site INTERNET que j’avais accepté de rédiger à la demande de mon fils Marc qui à ses talents d’organiste ajoute celui d’Internaute averti. J’avais été séduit par l’idée de faire connaître mes travaux à un public plus large, notamment en traduisant en anglais quelques bonnes feuilles de mes ouvrages et de mes articles : tout le monde sait – que cela plaise ou non – que les idées neuves ne passent qu’en anglais. Et puis, sans que je n’y prenne garde, le nombre de pages a dépassé l’ambition initiale et, très vite, est née l’image d’un ouvrage très singulier, à la fois autobiographique et initiatique, qui présenterait les péripéties d’une trajectoire qu’on pourrait qualifier de discontinue et les étapes marquantes d’une réflexion linguistique que j’avais déjà esquissées dans GENÈSE ET DÉVELOPPEMENT D’UNE THÉORIE LINGUISTIQUE (Collection GRAMMATICA, Éditions de la TILV 1996, épuisé). L’idée d’une présentation sur Internet de mes recherches et de mes écrits n’a pas été abandonnée pour autant : le site construit par Marc intitulé «A Linguist’s Itinerary» existe depuis fin octobre 1999 à l’adresse suivante : http://henriadamczewski.perso.libertysurf.fr/ Le présent ouvrage se compose de six parties de longueur inégale qui sont les suivantes : un entretien avec Jean-Pierre Gabilan où sont évoquées mes cinquante années de service à l’Education Nationale (ma Feuille de Route en quelque sorte), les deux itinéraires de mon parcours, à savoir la didactique des langues d’une part et la recherche linguistique d’autre part (c’est dans cette deuxième partie que le lecteur pourra suivre les étapes de la construction du modèle métaopérationnel), puis “the state of the art” c’est à dire successivement le credo linguistique qui est le mien et les composantes du modèle métaopérationnel, enfin, une partie intitulée «LE LANGAGE ET LES LANGUES: UNE PASSION ET UN SAVOIR À PARTAGER» qui, dans l’esprit du FRANÇAIS DÉCHIFFRÉ, milite en faveur d’une discipline linguistique accessible au grand public. Après une bibliographie personnelle commentée, on pourra trouver les thèses qui ont jalonné le développement de la grammaire métaopérationnelle ainsi que quelques ouvrages qui, en France et à l’étranger, se situent dans le sillage de l’approche linguistique présentée ici. Et pour terminer j’ai jugé utile de donner la liste des ouvrages qui ont, chacun pour leur part, contribué à ma formation linguistique. L’ensemble me paraît bien illustrer la quête qui a été et est toujours la mienne : Tenter de décrypter Babel,essayer de découvrir le Grand Dessein Unique derrière le Multiple, le foisonnement fascinant des langues du monde. Mes étudiants avancés m’ont souvent interrogé sur le point de départ, le “déclic” initial qui est à l’origine de mon approche des langues et du langage. J’avoue partager leur curiosité et c’est peut-être là la motivation profonde de cet ouvrage que je dédie à tous mes auditeurs qui, sans le savoir, ont contribué à l’aventure relatée dans ces pages. Ce livre doit beaucoup à Marc, qui a été non seulement le maître d’oeuvre de la mise en pages et de l’iconographie comme cela avait été prévu au départ mais le réalisateur talentueux de la totalité de l’édition.